Tarih, Hafıza ve İktidarın İzinde: Hilary Mantel’in Mantel Pieces Eserinin Eleştirel Analizi
Tarih, Hafıza ve İktidarın İzinde: Hilary Mantel’in Mantel Pieces Eserinin Eleştirel Analizi
Bu makalede Hilary Mantel’ın deneme
derlemesi Mantel Pieces (Eleştiriler, Denemeler, Anılar Türkçe
baskısı) incelenmektedir. Yazarın yaşam öyküsü ve yazınsal bağlamı özetlenip
eserin İngilizce ve Türkçe baskıları karşılaştırılacaktır. Çeşitli türlerde
(deneme, eleştiri, anı, mektup) yayımlanmış yazıların oluşturduğu bu derleme;
tarih, siyaset, edebiyat, kadınlık, beden ve iktidar gibi temaları
derinlemesine işler. Makalede Mantel’in üslubu, anlatım teknikleri ve tarihsel
kurgu yaklaşımı değerlendirilip Wolf Hall üçlemesiyle, benzer temalara
odaklanan diğer yazılarla ilişkileri tartışılacaktır. Ayrıca eleştirel kabuller
ve çeviri perspektifleri ele alınacak, yöntembilimsel çerçeve ve argüman net
biçimde sunulacaktır. Sonuçta, Mantel’in bu denemelerde tarihî kurgudan aldığı
güçle günümüz dünyasına dair özgün bir eleştirel bakış ortaya koyduğu savunulacaktır.
Giriş ve Tez Önerisi
Dame Hilary Mantel (1952–2022), çağdaş İngiliz edebiyatının önde gelen
isimlerinden; özellikle Wolf Hall (Kurtlar Hanı) üçlemesiyle tanınır. Mantel ilk denemelerini 1987’de London Review of Books (LRB)
için yazmaya başlamış, sonraki otuz yılı aşkın sürede ellinin üzerinde yazısı
bu dergide yayımlanmıştır. 2020’de 4th Estate (HarperCollins)
tarafından Mantel Pieces: Royal Bodies and Other Writing from the LRB
adıyla yayımlanan bu derleme, yirmiyi aşkın yazı ile kişisel mektup ve günlük
parçalarını bir araya getirir. Bu yazılar Mantel’ın tarihî kurgularında ilgi duyduğu figürler ve
temalar (örneğin Kraliçe Mary, Jane Boleyn, Danton, Robespierre, cadılık
hikâyeleri, beden, cinsiyet) üzerinde durur. Makalemizin tezi, Mantel Pieces’teki
yazıların Mantel’in tarihî kurgularla ortaya koyduğu perspektifleri
derinleştirdiği ve roman dışı ortamda tarihî anlatı etiği ile toplumsal
eleştiriyi bir arada sunarak tarihî kurmacanın sınırlarını genişlettiğidir. Bu
doğrultuda feminist ve tarih felsefesi temelli eleştiri yaklaşımları
kullanılarak 5-6 önemli deneme detaylı okuma yöntemiyle analiz edilecek ve
eserlerin günümüz edebiyatına katkıları tartışılacaktır.
Yazarın Arka Planı ve
Yazınsal Bağlamı
Hilary Mantel, 1952’de Derbyshire’da doğdu ve hukuk eğitimi aldıktan
sonra uzun süre dış hizmet ve denizaşırı yaşam deneyimi edindi. Botswana ve Suudi Arabistan yılları, hem kurmaca eserlerine hem
deneme yazılarına zemin hazırladı. Mantel 1985’te ilk romanını yayımladıktan
sonra verimli bir kariyere imza attı. Eserlerinin en ünlüsü, VIII. Henry’nin
başdanışmanı Thomas Cromwell’ı anlatan Wolf Hall üçlemesi oldu. Bu
üçlemenin ilk iki cildiyle Booker Ödülü’nü kazanan Mantel, tarihî roman türünü
psikolojik derinlikle buluşturdu. Wolf Hall’un tarihi roman ustalığı,
tarih ve kimlik temalarındaki ince duyarlılık, onun eleştirel yazılarına da
taşındı. Örneğin LRB’ye katkıda bulunduğu yazılar Tudor hanedanı mensupları
(Jane Boleyn, II. Mary, Charles Brandon, Margaret Pole) ile Fransız Devrimi
figürleri (Danton, Robespierre, Marie-Antoinette vb.) üzerine odaklanır. Mantel, edebiyat eleştirmeni olmamasına rağmen bilgisini “hafifçe
taşıyan” zengin bir üslupla okur karşısına çıkar. Keskin
zekâsı, mizah anlayışı ve tarihî olaylara getirdiği empatik yorumlarla
tanınmıştır. 2022’de kaybettiğimiz Mantel’in çalışmalarına baktığımızda, tarih,
iktidar, bellek, cinsiyet ve kimlik konularına sürekli dönüştürdüğü
görülebilir.
Yayın Tarihçesi ve Baskılar
Mantel Pieces ilk olarak Ekim 2020’de
İngiltere’de 4th Estate (HarperCollins) tarafından yayımlandı. Kitabın
Amerikan e-kitap baskısı HarperCollins tarafından aynı tarihte satışa
sunulmuştur. İngilizce orijinal 335 sayfa uzunluğundadır. Bu eser 2026 yılında Alfa Yayınları tarafından Eleştiriler,
Denemeler, Anılar başlığıyla Türkçeye kazandırılmıştır. Türkçe baskıda çevirmen İrem Kutluk, editör Utku Özer olarak
görülmektedir. (Örnek tablo aşağıdadır.) Türkçe baskı 296 sayfa olup Haziran 2026’da
yayımlanmıştır.
|
Baskı |
Başlık (Dil) |
Yayıncı (Ülke) |
Yıl |
Sayfa |
Çevirmen |
|
4th Estate (UK) |
Mantel Pieces: Royal Bodies & Other Writing (İngilizce) |
4th Estate (İngiltere) |
2020 |
335 |
– |
|
HarperCollins (USA) |
Mantel Pieces: Royal Bodies & Other Writing (İngilizce) |
HarperCollins (ABD) |
2020 |
– |
– |
|
Alfa (Türkiye) |
Eleştiriler, Denemeler, Anılar (Türkçe) |
Alfa Yayınları (Türkiye) |
2026 |
296 |
İrem Kutluk |
Tür ve Yapı
Mantel Pieces edebi tür olarak kurgu-dışı bir
antolojidir. LRB için kaleme alınmış yirmiye yakın inceleme, deneme, anı ve
kişisel yazıdan oluşur. Derlemede Mantel’in LRB editörü Mary-Kay
Wilmers’a yazdığı mektuplar, e-postalar ve hatta LRB kapak resimlerine dair
notlar gibi arşivsel materyaller de bulunmaktadır. Richland Library
kaydına göre kitap “üç dekad boyunca yazarın LRB’ye katkı yaptığı yirmi
inceleme, deneme ve anı parçasından” oluşur. İçindekiler
listesi kronolojik bir düzen sergiler; kitabın açılışında Mantel’in 1987
tarihli editöre yazdığı mektubu, sonlara doğru 2013 tarihli “Royal Bodies”
konuşması yer alır. Yapı genel olarak Mantel’in kişisel ve
tarihî ilgilerini sentezler: söyleşi/konuşma metinleri, geleneksel denemeler ve
tarihsel karakter çözümlemeleri iç içe geçer. Kitabı resmetmek gerekirse,
mektuplar ve dönem kapaklarıyla örülmüş mozaik bir yapı olarak da
tanımlayabiliriz.
Temalar
Tarih ve Historiografi: Mantel’in denemeleri
tarihî olayları ve figürleri incelerken, geleneksel anlatının ötesine geçer.
Tarihi kişiler "büyük olayların maskeleri" olmaktan çıkarıp
korkuları, zaafları ve kırılganlıklarıyla ele alır. Örneğin
Robespierre’in zulmü üzerine Mantel, onun çocukluğunda annesini erken yaşta
kaybetmesini vurgulayarak “tuhaf bir utanç duygusu”nu tanımlar. The Stinging Fly dergisi yazarı, Mantel’in Fransız Devrimi’ni
ele alışını şöyle özetler: “Mantel, konusunu olayların anlamı değil, onları
yaratan insanların öznel, çoğunlukla fiziksel deneyimleri olarak alır”. Mantel, tarih araştırmasında kaynakları didaktikçe sunmak yerine,
katılımcıların bakış açılarına odaklanır. Örneğin Théroigne de Méricourt adlı
devrimci kadın hakkında yazarken, “belki de var olmadığı” ihtimalini gündeme
getirerek arşivlerdeki güvenilmezlikleri gösterir. Tarih
yazımının bu yönü, geleneksel anlatılardaki önyargıları çözümler. Mantel’in
yaklaşımında tarih tekrar edilen bir gerçek olmaktan çıkar; canlı ve
tartışmalı bir düşünce alanı olarak önümüze konur.
Hafıza ve Kimlik: Kişisel deneyim ile tarih iç
içe geçer. Mantel Pieces Mantel’in en kişisel notlarını da içerir.
Örneğin “Meeting the Devil” (Şeytanla Karşılaşma, 2010) adlı günlük girişinde
ameliyat sonrası yaşadığı halüsinasyonları betimler. Yazı,
“üç-dört gece sonra…” diye başlar; Ameliyat sonrası uykusuzluk içinde
yatağındaki “sirk güreşçisini” günlüğüne kaydeden Mantel’in iç sesi dinleyiciye
korku ve direnç hissi yaşatır. Benzer biçimde “Meeting my stepfather”
(2003) gibi yazılarda çocukluk travmaları ve aile sırları kendini gösterir.
Mantel, kişisel hafızasındaki izleri edebî kurgusundaki karakterler gibi ince
bir empatiyle aktarır. Bu açılımdan bakıldığında, yazarın bedensel varoluşu,
kronik ağrısı ve kimliği arasındaki bağlantı berraklaşır. Yani Mantel
denemelerinde de romancılığındaki birey-psişik etkileşimini sürdürür.
Güç ve Cinsiyet: Mantel’in denemelerinde
iktidar ve cinsiyet hesaplaşması belirgindir. Kraliyet kurumlarının, kadın
bedeninin ve toplumsal cinsiyet rollerinin eleştirisi ön plandadır. Örneğin “Britain’s
Last Witch” adlı yazıda (2001) Helen Duncan adlı medyum üzerinden “üst
sınıf kadınlık idealleri ile çalışan kadınların hayatları arasındaki
uyumsuzluğu” vurgular. Bir diğer güçlü deneme “Royal Bodies”
(2013), Kraliçe Elizabeth’den Çalışma Düşesi’ne kadar kadının imajını inceler.
Mantel Diana’nın gelinliğini “bir medyumun vücudundan çıkan ektoplazmaya”
benzetirken, Kate Middleton ile ilgili nefis bir ironi
sunar: bir yetkilinin Diana’ya ‘iriliğini’ onaylaması ve Kate için de
‘görgüsünü’ düşünmesi üstünde durur. Hatta
İngiltere Kraliçesi’ni kırılganlaştıran o ünlü anıdan bahseder: “Kraliçe bir an
için… genç kadına döndü, taç takmadan önceki hâline”. Bu
betimlemeler, monarşinin kültürel kudretini yerli yerine oturturken, kadın
bedeninin fetişleştirilmesine karşı koyar. Ayrıca Jane Boleyn ve Anne Boleyn
efsanelerini tartışarak Tudor tarihi boyunca arka plandaki misojeniyi gözler
önüne serer. Özetle Mantel, iktidarı eleştirirken
cinsiyetçi kalıpları deşifre eder, ironik ve keskin diliyle alışılmışı
sorgular.
Anlatı Etiği: Mantel’in yazılarında tarihle
hesaplaşma, etik sorumlulukla el ele gider. O, yazdıklarının tarih olmadığını
bilerek şeffaf davranır: Bookreporter editörü Pauline Finch’e göre Mantel,
editörüne “kritik eğitimi almadığını, bu yüzden yazılarım bilimsel değil
konuşkan olur” diye yazmıştır. Böylece öznel yorumunun farkındadır. Yine
denemelerde metinler arası ilişkilere vurgu yapar; sık sık arşiv mektupları,
editör notları gibi materyaller kullanarak okuyucuya o yazıların gerçek zamanlı
birer iletişim süreci olduğunu hissettirir. Örneğin kitabın kapsamlı “fakt-check”
yazıları ve Mantel-Wilmers iletişimleri, akademik sorumluluğa yaptığı atıf
gibidir. Tüm bunlar, mantalite olarak Mantel’in ne yazdığını hem bir yazar hem
de tarih bilinci ile sorguladığını gösterir. Bir başka deyişle, Mantel’in
anlatı etiği, anlatısal gücüyle birleşen bir sorgulamayı içerir: okurun tarihî
anlatılardan beklentilerini sorgulatır.
Üslup ve Anlatım Teknikleri
Mantel’ın üslubu, eleştirmenlerce “paragraf ustalığı”yla
tanımlanır. Cümleler basit görünebilirken paragrafları
senfonik bir akıcılığa kavuşur. Bir paragrafında dikkat çekici akustik
düzenlemeler kurar (ör. Madonna eleştirisinde “prodige, violent, gross”
üçlemesiyle farklı ses düzenleri oluşturması). The
Guardian yazarı, Mantel’in anlattığı “kimlik bilmecesini çözecek” küçük
ayrıntıları görebildiğine işaret eder. Öte yandan
üslubunun taşıdığı hiciv ve nüktedanlık göze çarpar; güçlü betimlemeler mizahla
iç içedir. Örneğin Diana’nın gelinliğiyle ilgili benzetişi “ectoplasm from
the orifices of a medium” çok sarsıcıdır. Bu tür
esprili ama latif anlatım biçimleri, metnin dramatik etkisini hafifletmeden
kuvvetlendirir. Eleştirmenler onun yazısını “vahşice, hazırcevap ve utanmaz”
olarak nitelendirmiştir. Mantel’in kelime seçimleri ve imgelem gücü
çarpıcıdır. Metinlerinde mektup, günce, eleştiri ve betimleme iç içe geçer. Mantel
Pieces’in çeşitli formları arasında mektupların rahatlığıyla sıkı yazınsal
analizin titizliği birlikte görülür. Bookreporter yazarı Mantel’in dilini
“canlı ve çoğu zaman şiddetli” olarak tanımlar; her sayfada yazarın derin
araştırmasını yalın fakat etkili cümlelerle sergilediğini belirtir. Yani Mantel, tarihî içeriğe sahip denemelerinde bile etkileyici bir
anlatı sesi kullanır: ritimli, zengin detaylı ve yer yer acımasız ironik.
Mantel’ın “Royal Bodies” adlı denemesi İngiliz kraliyet ailesini
konu aldığı için, Holbein’in Tudor portrelerine göndermeler de yapar (örnek:
Marsilya Holbein’in Tudor portresindeki İngiltere Kralı VIII. Henry).
Yukarıdaki resim, Hans Holbein’in VIII. Henry ve VII. Henry adlı eseri;
Mantel’in bu denemedeki feminist göndermeleriyle anılabilir. Mantel, bu
söylevinde kraliyet kadınlarını tekil objeler olarak eleştirdikten sonra
kuvvetli benzetmelerle okuyucuyu hem güldürüp hem düşündürür. Örneğin
Kraliçe Elizabeth’i “bir figürine” indirger ve onu gerçek insansı hâline
döndüren kısa anı büyüleyici bir üslupla aktarır.
İntertekstüalite ve
Edebiyatî Göndermeler
Mantel, kişisel tarihî roman dünyasıyla yazı dünyasını iç içe geçirir. Mantel
Pieces’te ele aldığı pek çok figür, Wolf Hall üçlemesi ve diğer
romanlarındaki karakterlerle çakışır. LRB kaydına göre yazar, Jane Boleyn,
Kraliçe Mary, Charles Brandon, Margaret Pole gibi Tudor figürleri ile
Devrim liderleri Danton, Robespierre, Théroigne de Méricourt,
Marie-Antoinette’i yazı konusu yapmıştır. Örneğin “On
Jane Boleyn” adlı denemesi, Wolf Hall romanındaki kadının yeniden yazımını
sorgular. Mantel ayrıca kurgularında ele aldığı kavramları denemelerinde de
sürdürür: Beyond Black romanındaki medyum figürü ile “Britanya’nın son
cadısı”nda Helen Duncan üzerinden ölülerle iletişim teması benzerlik taşır. Hatta Wolf Hall’de bahsi geçen Hans Holbein ve Cromwell ilişkisi, Mantel
Pieces’in Kraliyet Bedenleri konuşmasındaki göndermelere kadar uzanır.
Bunun yanında eleştirdiği ya da incelediği diğer yazarlar da intertekstüel
bağlam oluşturur; örneğin “Royal Bodies” dersini verirken Caroline Weber’in Marie-Antoinette
kitabını Kate Middleton’a hediye etmek gibi anekdotlar anlatır. Sonuç olarak
Mantel, yazılarında hem kendi romanlarına hem de diğer tarihî kaynaklara aktif
göndermelerde bulunarak metinlerarası bir zenginlik yaratır.
Eleştirel Kabul ve
Tartışmalar
Mantel Pieces yayımlandığı 2020’den bu yana
eleştirmenlerce genellikle olumlu karşılanmıştır. The Guardian bu
koleksiyonu “nükteli ve amansız” bulmuş, Mantel’in çok çeşitli konulardaki
incelikli analizini övmüştür. Yazılarının “öğretici bilgiyle dolu, ama öğrenmeyi hafifçe taşıyan en
iyi eleştirel yazılar” olduğunu belirtmiştir. Bookreporter
incelemesi, antolojinin “zihinleri ve ruhları temizleyen küçük ve büyük edebî
patlamalar” içerdiğini yazarak övgüye değer bulmuştur. İrlandalı Stinging
Fly dergisi ise Mantel’in üslubuna dikkat çekerek onu “yaşayan en iyi üslup
ustalarından biri” olarak tanımlamıştır. Bu kaynaklar Mantel
Pieces’i hem entelektüel derinliği hem de mizahi tonu nedeniyle
onurlandırmıştır. Amerika’da New York Times yazarı Fernanda Eberstadt da
Mantel’in kraliyet ve isyancılar üzerindeki cesur çıkışlarını öven bir
değerlendirme yayımlamıştır. Bilimsel dünyada ise Mantel’in tarihî kurmacaya
katkısı üzerine görüşler daha yaygındır; edebiyat çalışmaları bağlamında
özellikle post-yapısalcı ve yeni tarihselci yaklaşımlar ışığında
değerlendirilmektedir. Örneğin, Mantel’in hikâye anlatma biçiminin tarihî
gerçeklikle kurgu arasındaki sınırları sorguladığı, kurgu kahramanlarının
psikolojisini derinleştirdiği akademik makalelerde tartışılmaktadır (bkz.
eleştirel yazın). Türkçe dünya ise henüz Eleştiriler, Denemeler, Anılar
özelinde sınırlı eleştiriye sahiptir; Alfa Yayınları’nın yayımlaması, genel
olarak dünya çapındaki kabule paralel olumlu bir beklenti yaratmıştır.
|
Kaynak |
Tarih |
İnceleyen/Özet |
Genel Görüş |
|
The Guardian (İngiltere) |
Ekim 2020 |
Esther Addley, Guardian |
“Nükteli ve amansız”, zengin içerikli eleştiriler |
|
New York Times (ABD) |
Ekim 2020 |
Fernanda Eberstadt |
Royals (kraliyet) ve asi temalarını cesurca eleştiri (pozitif) |
|
Bookreporter (ABD) |
Kasım 2021 |
Pauline Finch |
“Zihinleri ve ruhları aydınlatan denemeler” (çok
olumluyuz) |
|
Stinging Fly (İrlanda) |
2021 |
Laetitia Zecchini |
Mantel’i “üstün üslup ustası” ilan etti |
|
Goodreads vb. (Çeviri) |
– |
Çeşitli okur yorumları |
Çoğunlukla hayranane (ders gibi) / eleştirel |
Yöntembilimsel Yaklaşım
Bu çalışma nitel araştırma yöntemleriyle yürütülmüştür. Tezimizde
feminist edebiyat kuramı, tarih felsefesi ve anlatı etiği gibi çerçeveler esas
alınmıştır. Yöntem olarak seçilmiş 5 deneme (ör. “Meeting the Devil”,
“Britain’s Last Witch”, “The People’s Robespierre”, “Royal Bodies” vb.) yakın
okuma (close reading) ile analiz edildi. Metin içi analiz yapılırken Mantel’in
dili, figüratif anlatımları ve metinler-arası göndermeler dikkatle incelendi.
Tematik analizle ana konular ortaya kondu. Eserin İngilizce aslı ve Türkçe
çevirisi arasındaki farklar gerektiğinde belirtildi (sayfa numaralarına dair
kesin bilgiler sınırlı olduğundan çeviri sayfa kaynakları açıklandı).
Literatürde benzer konulardaki akademik ve popüler eleştiriler tarandı; yazarın
yayınevlerinden bilgileri ve makalelerini içeren birincil kaynaklardan
yararlanıldı. Bu çok yönlü analizde teorik saptamalar ve doğrudan metin
örnekleri birlikte kullanıldı. Makalenin temel iddiası, Mantel’ın Mantel
Pieces’te tarihsel anlatılarına dair getirilerinin sadece kendi kurmacası
için değil, çağdaş tarihî kurmaca türü ve eleştirel yazın için de ufuk açıcı
olduğudur.
Sonuç ve Orijinal Argüman
Hilary Mantel’ın Mantel Pieces derlemesi, yazarın tarihî
kurmacalarındaki derinlikleri deneme biçiminde yeniden düşünmesini sağlar.
İncelediğimiz makalelerde Mantel, tarihî kişileri canlı bireyler olarak
sunarak, güç, cinsiyet ve kimlik temalarını roman dışındaki bakış açısıyla ele
alır. Üslubunun keskin zekâsı ve empatik anlatımı, tarih yazımında yeni bir
tavrı simgeler. Çözdüğümüz örneklerde görüldüğü gibi (örneğin “Royal Bodies”
ya da “Meeting the Devil”), Mantel hem kişisel hem de toplumsal hafızayı
sorgular; böylece tarihe yalnızca geçmişin pasif bir görüntüsü olarak bakmak
yerine, şimdiki zamana ışık tutan dinamik bir hakikat alanı olarak yaklaşır. Bu
bağlamda, makalelerinde kullandığı tarihsel kaynakları yaratıcı bir şekilde
beslerken anlatı etiğine de bağlı kalır. Sonuç olarak özgün argümanımız şu
şekildedir: Mantel Mantel Pieces’te tarihî roman kahramanlarının
“yazılmamış yanlarını” gün yüzüne çıkararak, kurmaca ve eleştiri arasında
benzersiz bir köprü kurmuştur. Bu yaklaşım, hem tarihi romanı hem de edebi
eleştiriyi yenileyerek, okuyucuya tarih ile kimlik arasında etkileşimli bir
okuma deneyimi sunar. Mantel’ın denemeleri, çağdaş tarihî kurguda eleştirel
yazının rolünü genişleten ve anaakım eleştiride düşünsel derinliği artıran
birer başvuru metnidir.

Leave a Comment